Now I can see things from different perspectives.
(いまは私はさまざまな視点から物事を見ることができます。)
perspectiveは「視点、見通し」などといった意味です。from different perspectivesで「違った視点から」つまり「色々な角度から」となります。
The group discussion has allowed me to see things from different perspectives.
(グループディスカッションのおかげで、さまざまな視点から物事を見ることができるようになった。)
主語+allow+目的語+to doで「目的語が~するのを可能にする。」のような意味になります。グループディスカッション(主語)のおかげで、私(目的語)が〜できるようになった、と言う文になっています。
参考になれば幸いです。
"I’ve learned to see things from different perspectives."
1. **"I’ve learned to see things from different perspectives."**
→「異なる視点から物事を見ることができるようになりました。」
"Learned to see" は「見ることを学んだ」、"Different perspectives" は「異なる視点」という意味で、ディスカッションを通じて考え方の幅が広がったことを示せる。
2. **"I can now look at things from various angles."**
→「今ではさまざまな角度から物事を見ることができます。」
"Look at things from various angles" は「物事をさまざまな視点で見る」という意味で、直訳に近く、分かりやすい表現。
3. **"I’ve gained a broader perspective on things."**
→「より広い視野を持つようになりました。」
"Gained" は「得た」、"Broader perspective" は「より広い視点」という意味で、グループディスカッションを通じて考え方が深まったことを伝えやすい。