I will have to take a training session all day tomorrow.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『take a training, undergo a trainingなどで意味は通じますでしょうか?』については、はい、意味は通じます。undergo は、『耐える』という意味を含むので、この場合は、take がよいかと思います。
『研修を受講する』は、
いくつか言い方が考えられますが、
I take a training session. と言えます。
I take part in a training session. とか
I participate in a training session. としてもよいでしょう!
I will have to take a training session all day tomorrow. とすると
『明日は終日、会社の研修を受講しなければならない。』が説明できますね!
メモ
training session 研修
take part in ~に参加する
participate in ~に参加する
take an intensive training course 集中講習を受ける
undergo special training 特別な訓練を受ける
参考になれば幸いです。
「研修を受講する」という表現は、英語で「attend a training」というのが一般的です。このフレーズは、研修やセミナーなどの公式な場に参加する場合によく使われます。
「attend」(出席する)は、その場に出向いて参加することを意味します。
「take a training」も使えますが、受動的に研修を受けるニュアンスが強いです。
「undergo a training」は、ある程度の挑戦や試練を含むような研修でよく使われます。このため、少し厳しいニュアンスを含むことがあります。