世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

近づきすぎるとその人の嫌な部分を見るって英語でなんて言うの?

いい関係を築く上で、友達と会うのは、多くても1ヶ月に1回程度でいい。その方が、話題もたまり、その場が面白くなる。人は近づきすぎるとその人の嫌な部分を見る。なぜならば、友達になりたてのころは、お互い興味があるため、会話が弾み、楽しい時間を過ごせる。しかし、話しすぎると話題がなくなり、いずれ飽きてしまう。 そうすると、悪口などネガティブな話題を取り上げ、最終的に、お互いのあら探しをする。
male user icon
kay-taさん
2021/01/17 08:04
date icon
good icon

3

pv icon

2430

回答
  • When you get too close to someone, you start seeing the negative sides to their personality.

ご質問ありがとうございます。 "When you get too close to someone"=「誰かに近づきすぎると」 (あるいは、"When you get too familiar with someone"とも言えます) "you start seeing the negative sides to their personality."=「その人たちのネガティブな部分を見るようになる。」 (あるいは、"sides"の代わりに"aspects"「局面」を使って"you start seeing the negatives aspects of their personality"とも言えます) ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • "When you get too close to someone, you start noticing their bad sides."

  **1. "The closer you get to someone, the more you see their flaws."** - **"The closer you get to someone"**(誰かに近づけば近づくほど)と、 - **"the more you see their flaws"**(その人の欠点が見える)を組み合わせた表現。 - 「親しくなるほど、相手の欠点が見えてしまう」という意味になります。  **2. "When you get too close to someone, you start noticing their bad sides."** - **"Get too close"**(近づきすぎる)を使って、「近すぎると嫌な部分が見えてくる」と表現。 - **"Start noticing"**(気づき始める)という言い方で、徐々に気になってくるニュアンスを強調。   **3. "Spending too much time with someone reveals their weaknesses."** - **"Spending too much time"**(一緒にいる時間が長すぎる)というフレーズで、距離感を強調。 - **"Reveals their weaknesses"**(その人の弱点を明らかにする)で、相手の良くない部分が見えてくることを説明。  
good icon

3

pv icon

2430

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2430

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー