近づきすぎるとその人の嫌な部分を見るって英語でなんて言うの?

いい関係を築く上で、友達と会うのは、多くても1ヶ月に1回程度でいい。その方が、話題もたまり、その場が面白くなる。人は近づきすぎるとその人の嫌な部分を見る。なぜならば、友達になりたてのころは、お互い興味があるため、会話が弾み、楽しい時間を過ごせる。しかし、話しすぎると話題がなくなり、いずれ飽きてしまう。
そうすると、悪口などネガティブな話題を取り上げ、最終的に、お互いのあら探しをする。
default user icon
kay-taさん
2021/01/17 08:04
date icon
good icon

1

pv icon

377

回答
  • When you get too close to someone, you start seeing the negative sides to their personality.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

"When you get too close to someone"=「誰かに近づきすぎると」

(あるいは、"When you get too familiar with someone"とも言えます)

"you start seeing the negative sides to their personality."=「その人たちのネガティブな部分を見るようになる。」

(あるいは、"sides"の代わりに"aspects"「局面」を使って"you start seeing the negatives aspects of their personality"とも言えます)

ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

377

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:377

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら