嫌なところに限って遺伝するんだよね。。。って英語でなんて言うの?

耳たぶの大きさやくせ毛具合など、嫌な部分に限って遺伝してしまう気が。。。
default user icon
39さん
2020/01/28 18:48
date icon
good icon

0

pv icon

1120

回答
  • I only inherit the worst traits...

    play icon

「嫌なところに限って遺伝するんだよね。。。」は英語で「I only inherit the worst traits」と言います。この場合は嫌なところは「worst traits」になります。この表現はよく親から聞いていますがその場合は母なら父の嫌なところになります。

性格が悪くて母の嫌なところに限って遺伝するんだよな。
You only inherit the worst traits from your mother, like that bad personality.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
good icon

0

pv icon

1120

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1120

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら