世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

大切な場面って英語でなんて言うの?

ジュエリーを作っています。お客様に送る箱に「ジュエリーはあなたの大切なシーンを彩る」や「あなたの大切なシーン彩る」というフレーズを入れて作りたいのですが、どのように英文にすれば良いですか? Jewelry makes precious scenes colorful Make your precious scenes more colorful はどうですか?
default user icon
Takaさん
2021/01/17 10:44
date icon
good icon

3

pv icon

2795

回答
  • precious moments

    play icon

  • special moments

    play icon

"precious"は「大切な・貴重な」、specialも「特別な」という意味でこのような場面で使うことが出来ます。 "moment"は、「瞬間・機会」という意味です。 「ジュエリーはあなたの大切なシーンを彩る」と伝えたい場合は、 "Celebrate your life's precious moments with jewelry." お客様にお送りするのでしたら、"with our jewelry"「我が社のジュエリーと一緒に」と言ってもいいかもしれません。 ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

2795

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2795

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら