ヘルプ

自分がされたら嫌なことはしない様にしてるだけだよって英語でなんて言うの?

大切
( NO NAME )
2017/05/07 16:22

5

3645

回答
  • I'm just trying not to do something I don't want people to do.

"try not to 〜" は「〜しないようにする、心掛ける」という意味の表現です。

"just" は「ただ〜だけ」という表現です。

"want 人 to 〜" は「人に〜してもらいたい」ということを表します。よって、"something I don't want people to do" は「人にしてもらいたくないこと」→「人にされたくないこと」となります。

5

3645

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:3645

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら