明日の便が欠航になってるか分かりますか?は、どう言えば良いでしょうか?
Can I ask you about tommrow's flight code 0000 canceled?
で伝わりますか?
また、
いつ分かりますか?
と言うには
When do you know it?
で伝わりますか??
Do you know if tomorrow's flight will be cancelled?
Is tomorrow's flight going to be cancelled?
ご質問ありがとうございます。
・Do you know if tomorrow's flight will be cancelled?
=「明日の便が欠航になるか知っていますか?」
(例文)Do you know if tomorrow's flight will be cancelled?//No, I don't.
(訳)明日の便が欠航になるか知っていますか?// いいえ、知りません。
・Is tomorrow's flight going to be cancelled?
=「明日の便は欠航になるのですか?」
(例文)Is tomorrow's flight going to be cancelled?// Sorry. We're not sure yet.
(訳)明日の便は欠航になるのですか?//申し訳ないのですが、私達はまだ分かりません。
・「いつ分かりますか?」は「When will we find out?」です。
直訳すると「私たちはいつ知らされますか?」になります。
(例文)When will we find out?// Tomorrow morning.
(訳)いつ分かりますか?//明日の朝です。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco