グラフの数値を説明する際に、
「ほかの項目も無視することができなく、全体の14%を占める、二番目に高い数字である。」と伝えたいのですが、どのように伝えればいいのでしょうか。
The other cannot be neglected as it is 14 %, which is the second-highest number in this graph.
We can't neglect the other sectors, the one of which shares 14% of the total and the second highest in this graph.
The other sectors of the graph can't be neglected as the second highest one shows 14% of the total.
We can't neglect the other sectors, the one of which shares 14% of the total showing the second highest number in this graph.
他の部門も無視できない、その一つは全体の14%を占め、グラフ全体で2番目に高い数字を示している。
The other sectors of the greaph can't be neglected as the one with the second highest percentage number occupies 14% of the total.
他の部門も無視できない、というのは2番目に高いパーセンテージ数字を持つ部門は全体の14%を占めている。
ignore(無視する)を使って The other items cannot be ignored とするか、あるいは「無視できないほど大きい、重要だ」という意味の形容詞 significant(重要な、かなりの)を使って、The remaining portion is significant と表現するのもスマートです。
例えば下記のように表現できます。
・The other items cannot be ignored, accounting for 14% of the total, which is the second-highest figure.
(ほかの項目も無視することができなく、全体の14%を占める、二番目に高い数字である。)
・The remaining percentage is significant, as it makes up 14% and represents the second-highest value.
(残りの割合は無視できず、14%を占めており、二番目に高い数値を表しています。)