無視しって英語でなんて言うの?
「友達は私が声をかけたのに無視し続けた」「彼は私を無視して携帯をいじっていた」のように「無視し〜」を使う。
回答
-
ignore
こんにちは。質問ありがとうございます。
「無視する」という意味のto ignoreという動詞を使います。
例
友達は私が声をかけたのに無視し続けた。
Even though I greeted her, my friend continued to ignore me.
例
彼は私を無視して携帯をいじっていた。
He was on his phone, ignoring me.
またの質問をお待ちしております。
回答
-
ignore
「無視する」はignore1つ覚えておけば十分です。
例)
I talked to him, but he kept ignoring me.
「彼に声をかけたが、彼は私を無視し続けた」
keep ~ingで「~し続ける」です。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)