世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今回は家賃の更新はしないって英語でなんて言うの?

次の更新の前に引っ越そうと思っています。
default user icon
KHさん
2021/01/17 22:51
date icon
good icon

4

pv icon

3694

回答
  • I'm not going to renew my lease agreement.

ご質問ありがとうございます。 「〜はしないつもりだ」は (be) not going to ... 「更新する」は renew 「家賃」つまり「賃貸契約」は a lease agreement なので、 I'm not going to renew my lease agreement. 「私は、賃貸契約の更新をするつもりがない」 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
回答
  • "I’m not renewing the lease this time."

- **"I’m not renewing the lease this time."** (今回は家賃の更新はしません。) - **"I’ve decided not to renew my lease this time."** (今回は賃貸契約を更新しないことに決めました。) - **"I'm planning to move out before the next renewal."** (次の更新前に引っ越す予定です。)
回答
  • I'm not going to renew my lease this time.

renew my lease(リースの更新をする)や renew the rent agreement(賃貸契約を更新する)と表現するのが一般的で自然です。これに「今回は〜しない」という未来の予定を表す表現を組み合わせます。 例えば下記のように表現できます。 ・I'm not going to renew my lease this time. 『今回は(賃貸契約の)更新はしないつもりです。』 ・I won't be renewing the agreement this time because I'm planning to move out. 『引っ越しを予定しているので、今回は更新はしません。』
good icon

4

pv icon

3694

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3694

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー