水鳥が水面を泳いでるって英語でなんて言うの?

泳いでるというより浮いてるといったほうがいいのか、水面を浮かんでたぶん足で水を掻いて進むことを言いたいです。
default user icon
Tsukasaさん
2021/01/17 23:03
date icon
good icon

2

pv icon

979

回答
  • Waterfowl swim across the top of water.

    play icon

ーWaterfowl swim across the top of water.
「水鳥が水面を泳いでいる」
waterfowl で「水鳥」

例:
I saw a bunch of ducks swimming across the top of a pond on the weekend.
「週末、たくさんのアヒルが池の水面を泳いでいるのを見た」
swim across で「泳いで渡る」
the top of a pond で「池の水面」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

979

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:979

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら