○○したことが効果があったのではないかって英語でなんて言うの?

あるトラブルが発生した時、色々な対策を打って解決したとします。そして、トラブルは解決されましたが、結局何が原因だったのかは分からないままになったとします。

下記例文でお願いします。
「原因は分からないままだけど、すべての部品を洗浄したことが効果があったのではないか(良かったのではないか)」

ポイントは、
「”〇〇したこと”が効果があった」という言い回しです。
male user icon
Kyleさん
2021/01/18 01:01
date icon
good icon

1

pv icon

498

回答
  • It might be that washing out every part was effective.

    play icon

  • We don’t know what the cause of the problem was, but when all the parts were washed out it started working.

    play icon

1)’ 全ての部品を洗浄したことが期待する効果を得られたのではないか‘
effective 効果がある、効果的な、有効な→効果があった、は、~is effective(現在形) で表現できます
it might be~ ~ではないだろうか,〜じゃないか←可能性が少しあるが、100%ではない時に用いるというニュアンスです
wash out 洗浄する、洗う
parts 部品、(機械などの)パーツ

2)‘原因は分からないけどもしかしたら全ての部品を洗浄した事がいい結果を招いたのではないか’
cause 原因 
wonder 〜かもしれない、〜だろうかと(不思議に)思う 
good way いい方向に
good icon

1

pv icon

498

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:498

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら