会社の売り上げが昨年と比べて25%増えたことを説明したいです。
Compared to the previous year, sales have increased by 25% this year.
という表現は合っていますか?
byを使うことに少し違和感があります。
”25%まで”というようなニュアンスを感じます。
他の前置詞で表現することはできるのでしょうか?
moeさんの英文は正しいですよ。前置詞に by を使うのもオッケーです。
他にも次のように言えますので、参考にしてみてください。
ーSales are up 25% from last year.
「売り上げが昨年から25%上がっている」
ーSales have gone up by 25% since last year.
「売り上げが昨年から25%上がった」
ご参考まで!