ヘルプ

国籍とアイデンティティは違う。って英語でなんて言うの?

哲学の授業で言いたかった。
Yuseiさん
2021/01/18 13:31

2

161

回答
  • Nationality and identity are two different things.

  • Nationality does not necessarily equal identity.

「国籍」は英語でnationality(発音は「ナショナリティー」)と言います。そして「アイデンティティ」のスペルはidentityとなります。なお「国籍とアイデンティティは違う。」を直訳したらNationality and identity are different. となり、間違った言い方ではないのですが、nationalityやidentityなどの概念が違うと言いたい時は「A and B are two different things」という言い方をよく使います。

Nationality and identity are two different things.
国籍とアイデンティティは違う。

また、ニュアンスは少し違いますが、A does not necessarily equal B (A必ずイコールBとは限らない)という言い方もあります。「A=Bの時はあるが、必ずそうとは限らない」というニュアンスです。

Nationality does not necessarily equal identity.
国籍とアイデンティティは必ず同じとは限らない。
CarissaT アメリカ出身英語講師
回答
  • Nationality and identity are two different things.

  • A person's citizenship and their identity are not the same.

ーNationality and identity are two different things.
「国籍とアイデンティティーは別ものだ」
nationality で「国籍」
identity で「アイデンティティー」
two different things で「2つの異なるもの」=「別もの」

ーA person's citizenship and their identity are not the same.
「ある人の国籍とその人のアイデンティティーは同じではない」
citizenship で「国籍」
not the same「同じでない」を使っても表現できます。

ご参考まで!

2

161

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:161

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら