ご質問ありがとうございます。
①
"I make sure to do my skin care everyday."=「私は毎日、お肌の手入れをするようにしています。」
②
"I make sure to do my skin care on a daily basis."=「私は日常的に、お肌の手入れをするようにしています。」
③
"I never go a day without doing my skin care."=「お肌の手入れをしない日は過ごさないようにしています。」
ご参考に!
「お肌の手入れ」という表現は英語では "take care of my skin" または "skin care" と言います。「毎日欠かさずお肌の手入れを行う」は、"I take care of my skin every day without fail." と表現するのが自然です。"without fail" は「欠かさず」や「必ず」という意味を強調します。
例文:
- "I follow a strict skin care routine every morning and night."
(毎朝と毎晩、厳密なスキンケアをしています。)