植木の手入れをする。植木の雑草を抜く。って英語でなんて言うの?

ガーデンはなく、植木を手入れする場合も、ガーデニングでいいのでしょうか?
default user icon
Nozomiさん
2019/09/11 15:50
date icon
good icon

15

pv icon

10998

回答
  • Taking care of the plants. Pulling out weeds.

    play icon

質問ありがとうございます。

「植木の手入れをする」は
❶ taking care of the plants. です。
直訳すると「植木の世話をする」です。

ガーデニングは 庭にあるお花や植木を世話するイメージなので、鉢に入ってる植木などを世話する場合は「ガーデニング」とは言いません。

「雑草を抜く」は
❷ Pulling out the weeds.です。
「鉢の中の雑草を抜く」は Pulling out the weeds from the planter. です。
*植木鉢 は お花が入ってるものはflower pot、植木が入ってるものは planter です。

参考になれば嬉しいです!
回答
  • Tend plants. Pull out weeds.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「植木」はplantsとtreesと言います。「手入れをする」はto maintainとかto take care ofとかto tend toなどです。

「雑草」はweedsと言います。「〜を抜く」はpull outと言いますが、pullだけでもちろんpull outの意味が伝わりますのでoutまでいう必要はありません。

例文:Last weekend, I pulled weeds for 3 hours.
例文:I tend to the plants near my house every morning.

ご参考になれば幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

15

pv icon

10998

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:10998

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら