世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「針が刺さったら痛いよ」って英語でなんて言うの?

裁縫をしているときに、その布に猫がじゃれてきて猫に針が刺さりそうだった時に使いたいです。

default user icon
Alternative User 2005 3962さん
2021/01/19 08:50
date icon
good icon

2

pv icon

6508

回答
  • If you get poked with the needle, it will hurt.

  • If you prick yourself with the needle, it's going to hurt.

ーIf you get poked with the needle, it will hurt.
「針が刺さったら痛いよ」
to get poked with the needle で「針が刺さる」
hurt で「痛む」

ーIf you prick yourself with the needle, it's going to hurt.
「針が刺さったら痛いよ」
to prick yourself with the needle で「針が刺さる」

ご参考まで!

回答
  • "If the needle pokes you, it'll hurt!"

  1. Needle
    • 「針」を表す英語です。裁縫の針を指す場合にも一般的に使われます。
    • 例: "Be careful with the needle." (針に気をつけてね。)
  1. Pokes

    • "Poke" は「突く」や「刺さる」という動作を表す動詞です。
    • この場合、「針が刺さる」というニュアンスをシンプルに伝えられます。

  2. It'll hurt

    • "It'll" は "It will" の短縮形で、「痛いだろう」という予測を表現しています。

good icon

2

pv icon

6508

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6508

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー