そうなのかなぁって英語でなんて言うの?
でしょうかねぇ。
例えば、肩が痛いと話したら、話し相手がヘルニアだよ!と言われて、そうなのかなぁ?と言いたいです!
回答
-
Is that so?
-
Really?
ご質問ありがとうございます。
よく受け答えで使われる
Is that so?「そうなの?」
Really?「本当に?」
の2つを提案します。
本当かどうか疑っているようなニュアンスで言いたい時は語尾を上げて、疑問形であることを強調する言い方をすれば「本当にそうなのかなあ?」という伝え方ができます。
また、反対に語尾を下げると「そうなんだ!」「本当に!(知らなかった!)」という肯定するニュアンスで使うこともできます。
ご参考になると幸いです!