世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

体調不良はありませんか?って英語でなんて言うの?

アフターコロナを見据えた英語の勉強をしているのですが、Are you feeling?体調どう?と尋ねるような場面ではなく なにか咳や発熱など体調不良はありませんか?とビジネスの場で聞く時にはどのように尋ねたらいいのでしょうか?
default user icon
takumiさん
2021/01/19 11:32
date icon
good icon

6

pv icon

9348

回答
  • Do you feel sick in any way?

Do you feel sick in any way? 何か体調不良はありますか? 上記のように英語で表現することができます。 feel sick で「体調不良」を表すことができます。 例: Do you feel sick in any way? Do you have a fever? 何か体調不良はありますか?熱はありますか? お役に立てればうれしいです。
回答
  • Are you sick in any way?

  • Do you have any symptoms like a cough, fever, sore throat or headache?

日本語に近いように英訳するなら次のように言えます。 ーAre you sick in any way? 直訳すると「あなたは多少なりとも病気ですか?」=「体調の悪いところがありますか?」 カナダでもコロナの影響で、入店するときに体調確認をされる場合があるのですが、次のように聞かれます。 ーDo you have any symptoms like a cough, fever, sore throat or headache? 「咳、熱、喉の痛み、頭痛のような症状はありますか?」 ご参考まで!
回答
  • - "Are you experiencing any symptoms of illness?"

1. **"Are you experiencing any symptoms of illness?"** - 「何か病気の症状はありませんか?」という意味で、咳や発熱など具体的な症状があるかどうかを尋ねる表現です。「symptoms(症状)」という単語を使うことで、特に健康状態について質問していることが明確になります。 2. **"Do you have any health concerns?"** - 「健康面で気になることはありますか?」というニュアンスで、非常に丁寧で幅広い意味を持つ表現です。体調だけでなく、健康に関する不安全般についても触れられます。 3. **"Are you feeling unwell in any way?"** - 「どこか具合が悪いところはありませんか?」という意味です。全体的な体調について確認する表現で、相手を気遣うトーンが伝わります。
good icon

6

pv icon

9348

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9348

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー