世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

風邪の為返信遅れますって英語でなんて言うの?

風邪や体調不良で 連絡が遅れる場合の英文を知りたいです
default user icon
( NO NAME )
2022/07/30 09:58
date icon
good icon

0

pv icon

477

回答
  • I'm afraid I will not be able to get back to you promptly due to my cold/health problem.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 "I'm afraid I will not be able to get back to you promptly"=「恐れ入りますが、すぐ返信することができません、」 ☆ 又は、"I'm afraid I will not be very quick with my replies"=「恐れ入りますが、あまり返信が早くないです」 "due to my cold/health problem."=「風邪 / 体調不良により。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Unfortunately, due to health reasons, I will not be able to get back to you right away.

    play icon

  • I'm not feeling well so my response will take a bit of time.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 風邪や体調不良で連絡が遅れる場合、英語で「Unfortunately, due to health reasons, I will not be able to get back to you right away.」と言えます。 上記の言い方は丁寧です。ビジネス英語など、使うことできます。 もし、友達とか言いたい場合、「I'm not feeling well so my response will take a bit of time.」の方が適切です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I might not be able to get back to you right away because of health reasons.

    play icon

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: I might not be able to get back to you right away because of health reasons. 体調の関係ですぐに返信ができないかもしれない。 get back to you right away で「迅速に返信する」のような意味になります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

0

pv icon

477

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:477

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら