世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

さっき検索してみたんだけどって英語でなんて言うの?

「さっき検索してみたんだけど、○○らしいよ」と英語で言いたいです。
この場合、just nowは使えますか?

default user icon
ASUKAさん
2021/01/19 17:04
date icon
good icon

9

pv icon

9905

回答
  • I did a search for ... just now, and it looks like 〇〇.

  • I just googled ... a moment ago, and it seems like 〇〇.

ーI did a search for ... just now, and it looks like 〇〇.
「さっき…について検索したんだけど、〇〇らしいよ」
just now を使って言えますよ!
search for ... で「…を検索する・…を探す」

ーI just googled ... a moment ago, and it seems like 〇〇.
「さっきググったんだけど、〇〇らしいよ」
a moment ago「今しがた・さっき」を使っても表現できます。
google で「googleで検索する」

ご参考まで!

回答
  • I just looked it up, and it seems that...

「さっき検索してみたんだけど」という表現を英語で言う場合は、"I just looked it up" と言えます。ここで "just" は「ついさっき」という意味で、「最近すぐに」や「今しがた」のニュアンスを含んでいます。 "looked it up" は「検索した」という動作を示しています。

質問補足が「さっき検索してみたんだけど、○○らしいよ」という文なので、次のように言えます:
- "I just looked it up, and it seems that ○○."

"just now" は使うことができますが、より「今しがた」というニュアンスが強くなります。

関連フレーズは以下の通りです:
- "I just checked..."
- "I just found out that..."

関連語:
- apparently(どうやら〜らしい)
- it turns out that...(実は〜だったことが分かった)

"apparently" や "it turns out that" は情報の確実性にやや疑問がある場合や意外な結果を伝える際によく使用されます。

回答
  • "I just looked it up, and it seems like ○○."

"I just looked it up, and it seems like ○○."
- 「さっき調べてみたら、○○みたいだよ。」という意味です。

  • "look up" は情報をインターネットや辞書などで調べるときに使われます。
  • "seems like" は「○○のようだ」というニュアンスを伝えるのに自然です。

    例文:
    "I just looked it up, and it seems like the event is canceled."
    (さっき調べてみたら、そのイベントは中止みたいだよ。)

good icon

9

pv icon

9905

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:9905

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー