世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

また一つ歳を取りましたって英語でなんて言うの?

先生が"I owe another year."と(聞き間違えでなければ)言っていました。「また一つ歳を取った」という意味らしいです。 しかし、調べてみると"I owe another year"を使っている人はたしかにいるのですが、数が少ないです。 そこで質問は、 ①"I owe another year"は正しい英語ですか。 ②他に似た表現やおすすめの表現はありますか。
default user icon
Takaさん
2021/01/22 17:21
date icon
good icon

7

pv icon

11720

回答
  • I've gotten an year older.

  • I'm one year older again.

ご質問ありがとうございます。 Takuさんの①に関して: "I owe another year"とは「一年また年を取った」という意味で使われていることは、今まで聞いたこと(あるいは読んだこと)がありません。ただ、そう言った人が病気などに罹っており、何かの治療のおかげでもう一年生きることができる、というような文脈でしたら、"I owe another year to my doctor"=「私は医者のおかげでもう一年生きることができる。」という言い方は考えられます。 Takuさんの②に関して: "I've gotten an year older."=「私は一年、年を取った。」 または、 "I'm one year older again."=「私はまた一年、年を取った。」 ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

7

pv icon

11720

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11720

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら