レッスンで毎回ネットから拾ってくる記事を読んでますが、時折適度な長さの記事が見つからなかったり、興味のある記事に出会えなかったりと記事探しに苦労することがあります。
ご質問ありがとうございます。
・It took me a while to find a good article today.
=「今日は良い記事を探すのに時間がかかりました。」
(例文)It took me a while to find a good article today. Most of the articles were too long.
(訳)今日は良い記事を探すのに時間がかかりました。ほとんどの記事は長すぎました。
・It took me a while to choose an article today.
=「今日は記事を選ぶのに時間がかかりました。」
・take a while=「時間がかかる」
(例文)It's going to take a while for me to finish reading this article.
(訳)私がこの記事を読み終えるには時間がかかります。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
- "I had a hard time deciding which article to read today."
→「今日はどの記事を読むか決めるのに苦労しました。」
"have a hard time ~ing" は「〜するのに苦労する」という意味で、何かを決めるのが難しかったことを表現できます。"which article to read" の部分で「どの記事を読むか」という選択に悩んだことを示しています。
"I couldn't quite decide on an article to read today."
→「今日はどの記事を読むか、なかなか決められませんでした。」
"decide on ~" は「〜を決める」という意味です。"quite" を加えることで「完全に決めることができなかった」というニュアンスが出せます。