今のうちにやっておこうって英語でなんて言うの?
例えば、
学校の宿題や家に持ち帰った仕事を夕食までに多少時間があるから、今のうちに!というニュアンスです。
こういったシチュエーションでネイティブが使う鉄板の表現はありますか?
回答
-
I'm going to do my homework while I can.
-
I'm going to do some work while I have time.
ーI'm going to do my homework while I can.
「今のうちに宿題をやっておこう」
while I can「できる間に」=「今のうちに」
ーI'm going to do some work while I have time.
「今のうちに仕事をやっておこう」
while I have time「時間がある間に」=「今のうちに」
ご参考まで!