世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

〜なうちにって英語でなんて言うの?

例えば「熱いうちに食べてね」とか、「今のうちに行け!」のような使い方をする英語はありますか。
default user icon
mikiさん
2018/05/29 02:52
date icon
good icon

6

pv icon

9808

回答
  • While it's〜

    play icon

  • Before it's〜

    play icon

While it's〜=〜の間に Before it's〜=〜になる前に 反対用語で、同じように使います。 Don't wait for me, eat your lunch while it's hot=私の事は待たなくていいよ、熱い内にお昼ご飯食べな You should eat your food before it gets cold=冷める前に食べた方がいいよ
回答
  • while

    play icon

  • You should eat it while it's hot.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「while」 =〜なうちに、〜の間に (例文)You should go while it's warm. (訳)暖かいうちに行くべきだよ。 ・「You should eat it while it's hot.」 =熱いうちに食べた方がいいよ。 (例文)You should eat it while it's hot.// Ok. (訳)熱いうちに食べた方がいいよ。//オッケー。 便利な単語: hot 熱い while 〜なうちに、〜の間に お役に立てれば嬉しいです。 Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • while

    play icon

while ... 〜なうちに 上記のように英語で表現することができます。 例: You should eat it while it's hot. 熱いうちに食べてください。 You should go while you can. 行けるうちに行った方がいいです。 お役に立てれば嬉しいです。
good icon

6

pv icon

9808

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9808

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら