世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

~しておこうか?って英語でなんて言うの?

相手の気持ちを汲んで何か提案するときの表現です。 例えば、家庭内では、 「エアコンつけておこうか?」 「晩御飯、作っておこうか?」 職場では、 「先方(取引先)に連絡しておこうか?」 「この資料、印刷しておこうか?」 など。
default user icon
junさん
2018/12/16 12:11
date icon
good icon

6

pv icon

9064

回答
  • Do you want me to 〜 ?

  • Would you like me to 〜 ?

  • Should I 〜 ?

家庭内でのカジュアルな会話はDo you want me to〜?をお勧めします。 Do you want me to turn on the air conditioner? 「エアコンをつけておこうか?」 Do you want me to make dinner?「晩ご飯作っておこうか?」 職場では丁寧なWould you like to me?またはShould I 〜?をお勧めします。 Would you like me to contact the client? (取引先に連絡しておこうか) Should I print the presentation materials?(プレゼンの資料印刷しておこうか)
回答
  • Shall I ー ?

  • Should I ー ?

  • Do you want me to ー ?

過去形の should ほどは使われてないですが 義務感や強い決意を表わす助動詞の shall も 使えます。 ~して欲しい?と言った感じで Do you want me to ー ?という表現もあります。 職場の場合これらの中だと should I と聞く方が 良いです。
回答
  • Do you want me to...?

ご質問ありがとうございます。 ・「Do you want me to...?」 =〜しようか? (例文)Do you want me to help you? (訳)手伝おうか? (例文)Do you want me to pick you up? (訳)迎えに行こうか? お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

6

pv icon

9064

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9064

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら