後で楽したいからいまやっておこうって英語でなんて言うの?

テストはまだ先だけど、後で自分が楽できるように今からテスト勉強をしておこう〜というのは英語で何と言うのでしょうか???
female user icon
miyabiさん
2016/11/29 16:45
date icon
good icon

4

pv icon

2807

回答
  • Work now, play later.

    play icon

  • I'll get the work done now so I will have more time later.

    play icon

"Work now, play later"

これは訳というより近い意の言い回しですね。やるべきことはいまやって、遊ぶのはそのあと。「楽をする」のニュアンスによっては用いることの出来る表現だと思います。

逆に、「楽をする」というのが「余裕を持つ」というニュアンスなら

"I'll get the work done so I will have more time later."

と訳しましょう。例一つ目に比べると回りくどいですが意はしっかりと伝わります。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

4

pv icon

2807

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2807

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら