世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

浪費家って英語でなんて言うの?

「彼女は浪費家だ。」と言いたいとき、一番自然な表現を教えてください。
female user icon
hitomiさん
2021/01/23 12:37
date icon
good icon

11

pv icon

10583

回答
  • a spender

  • someone who goes through a lot of money

「浪費家」は英語で s pender someone who goes through a lot of money のように言えます。 例: She is a spender. 「彼女は浪費家だ」 She goes through a lot of money. 「彼女はたくさんのお金を使い果たす」=「浪費家だ」 ご参考まで!
回答
  • She is a spendthrift.

"She is a spendthrift." 「彼女は浪費家だ」 というフレーズが使えます。 他にも自然な表現があります: "She is a big spender." 「彼女は大金を使う人だ」 "She spends money like water." 「彼女は水のようにお金を使う」 関連する表現をいくつか紹介します: "She is wasteful." 「彼女は浪費する」 "She burns through money." 「彼女はお金をすぐに使い果たす」
good icon

11

pv icon

10583

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:10583

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー