世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

夜を待つって英語でなんて言うの?

夏の間、暑い昼間に行動するのを避け、涼しくなる夜を待つ様子を表したいです。 They wait for night. They wait until night. どちらが適切ですか?
default user icon
Shizuさん
2021/01/25 22:18
date icon
good icon

1

pv icon

1237

回答
  • They wait for the night.

    play icon

  • They wait until the night.

    play icon

waitの基本のイメージは、何かが起きるまで静かに動かずにいることを示します。 They wait for the night. この表現は、forという前置詞が使われているので、それを待ち望んでいるというニュアンスが表れている気がします。 一方、They wait until the night.は単に夜までじっとしているというイメージです。そこには何かを求めて、希望して待ってるというイメージはうかがえないと思います。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
good icon

1

pv icon

1237

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1237

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら