Why do they make grammatical mistakes, even though they are native speakers?
Native speakers tend to make grammatical errors rather often, but why is that? They are native speakers, right?
ご質問ありがとうございます。
① "Why do they make grammatical mistakes"=「なぜ彼らは文法の間違いをするのですか」
"even though they are native speakers?"=「ネイティブ・スピーカーであるにもかかわらず。」
② "Native speakers tend to make grammatical errors rather often"=「ネイティブ・スピーカーたちは文法ミスをよくするけど」
"but why is that?"=「それはなんで?」
"They are native speakers, right?"=「彼らはネイティブ・スピーカーでしょ?」
ご参考に!