なんで外出するのって英語でなんて言うの?

外出禁止されているのに、なんで外出しているの?は、どうやっていうのか。
default user icon
Yukaさん
2020/04/01 10:28
date icon
good icon

5

pv icon

1785

回答
  • Why are you going out?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「なんで外出するの」を英語にすると、Why are you going out?になります。ただし、この外出禁止の場合だと、この使い方はちょっと弱く感じるのではないか思いますので、強調の仕方も紹介します。

まずは単語を見てみましょう。
Why なんで・どうして・なぜ
you あなた
going out 外出している・出かけている

「外出禁止しているのに、なんで外出するの」の場合は、以下のような表現があります。
Why are you still going out even though it's not allowed?

強調するためには、stillという言葉が入ってきます。こちらの言葉は「まだ」という意味がありますが、このような文章の中には、今でも外出していることに対する協調があります。even thoughは「なのに」という意味で、not allowedは「禁止されている」という意味です。it'sは前に来る文章の代わりの言葉です。

ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

1785

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:1785

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら