世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

本当しけるよね。って英語でなんて言うの?

その場の雰囲気が冷めた時にいう言い方、ギャグがすべった時など。

default user icon
koukiさん
2021/01/27 08:15
date icon
good icon

1

pv icon

3032

回答
  • What he said made me cringe.

  • It makes me cringe.

ご質問ありがとうございます。

・「cringe」は「人の行動や発言に引く事」です。
(例文)It makes me cringe.
(訳)それに対して私は引いています。

・What he said made me cringe.
=「彼の発言を聞いて私は引きました。」
(例文)What he said made me cringe. I can't believe he said that.
(訳)彼の発言を聞いて私は引きました。彼がそんな事を言ったなんて信じられない。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

回答
  • "That was awkward."


"That was awkward."
- 「気まずい」「場の空気が変になった」という時によく使う表現。
- 例:
- "I told a joke, but no one laughed. That was awkward."
(ジョークを言ったけど、誰も笑わなかった。本当しけたよね。)

"That really killed the mood."
- 「場の雰囲気を壊した」「しらけた」というニュアンス。
- "He made a weird comment, and it really killed the mood."
(彼の変な発言で、一気に場の空気が冷めたよね。)

good icon

1

pv icon

3032

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3032

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー