ヘルプ

この生徒達の間では理解度に差があるって英語でなんて言うの?

この生徒達の間では理解度に差がある。
や、
クラス内の学力の差が縮まってきた。
などどう訳せば良いですか?
Yasuさん
2021/01/27 15:37

1

164

回答
  • There are different levels of understanding among these students.

  • The gap in academic abilities in this class has shrunk.

ーThere are different levels of understanding among these students.
「この生徒たちの間では理解度に差がある」
level of understanding で「理解度」
among these students で「この生徒たちの間で」

ーThe gap in academic abilities in this class has shrunk.
「このクラスの学力の差は縮まってきた」
academic abilities で「学力」
to shrink で「縮む」

ご参考まで!

1

164

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:164

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら