世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

育成会の役員って英語でなんて言うの?

地域の子供達のために、イベント(夏祭り、クリスマス会、ラジオ体操(夏休み中の)等)をする地域の育成会を説明したかったのですが、全然説明できませんでした。よろしくお願いします。
default user icon
shuさん
2016/07/22 22:43
date icon
good icon

4

pv icon

10429

回答
  • I was assigned a position in Ikusei-kai, a group that is made up of parents and adults in the community to help support various children’s events and activities.

「育成会」ってアメリカにはないので英語だとちょっと難しいですね。 そのままを説明するのが一番わかりやすいと思います。 「地域の保護者や大人が子供たちのイベントやアクティビティをサポートする」 という意訳にしました。 「役員」ですが「割り当てられたポジション」という意味で I was assigned a position 「あるポジション割り当てられました」としました。 役員のお仕事頑張ってください。
回答
  • I’m one of the organizers of a local community group that plans activities for children.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I’m one of the organizers of a local community group that plans activities for children. とすると、「子ども向けイベントを企画する地域団体の[役員](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/23304/)をしている。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ organizer 運営役員 community group 地域団体 plan activities イベントを企画する 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

10429

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:10429

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー