犬が立ち上がったって英語でなんて言うの?

寝ていた犬が急に立ち上がったので、小さな子供がビックリしました。
default user icon
Chinamiさん
2021/01/28 21:18
date icon
good icon

0

pv icon

500

回答
  • the dog got up

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「犬」=「the dog」
「立ち上がった」=「stood up」や「got up」

「立つ」は英語で「stand」と言いますが、「立ち上がる」が「stand up」や「get up」と言います。このような状況では「get up」の方が自然です。過去形なので「got up」と言います。因みに「急に」は「suddenly」と言います。

例文:

The sleeping dog suddenly got up, and the small kids were surprised.
寝ていた犬が急に立ち上がったので、小さな子供がビックリしました。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

0

pv icon

500

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:500

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら