(あまりにも悪趣味な知人に)「どんな趣味してるの?」って英語でなんて言うの?

バカにするわけではないけれど、そんな変わった趣味の人いる?と言いたい時、ツッコミたい時、どう表現しますか?
default user icon
Naenaeさん
2021/01/28 22:05
date icon
good icon

1

pv icon

888

回答
  • You have such a great taste!

    play icon

  • There's no accounting for taste.

    play icon

  • Several men, several minds.

    play icon

一番目の’’You have such a great taste!”は皮肉なニュアンスを交えて「いい趣味してるね!」と皮肉る言い方です。
There's no accounting for taste. は蓼食う虫も好き好き(=変な趣味持つ人もいるんだね)、のことわざで、
Several men, several minds. は同じことわざで「十人十色」(=いろんな人がいる)という言い方に置き換えることもできます。
参考になれば幸いです。
Maiko H 英語講師
good icon

1

pv icon

888

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:888

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら