世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

食べなかったふりをするなって英語でなんて言うの?

つまみ食いしたでしょ、食べなかったふりをしないで。ってなんて言いますか
default user icon
ryoさん
2021/01/29 09:20
date icon
good icon

4

pv icon

3069

回答
  • don't pretend you didn't eat it

  • don't act like you didn't eat it

「〜のふりをする」は英語でpretend to〜と言います。よって、「食べなかったふりをするな」を直訳するとdon't pretend you didn't eat itとなります。 例文 寝たふりをする pretend to be asleep 私を聞いているふりをしているだけでしょう。 You're just pretending to listen to me, aren't you? また「〜ふりをする」はつまり「〜の演技をする」ということですよね?英語ではpretend to〜の代わりにact like〜(〜の演技をする)を使うことも多いです。 例文 食べなかったふりをするな。 Don't act like you didn't eat it. 知らないふりをしよう。 Let's act like we don't know anything.
CarissaT アメリカ出身英語講師
good icon

4

pv icon

3069

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3069

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー