難しい表現です。知っている限り、これといった英語のことわざはないと思います。
短い言い方ですが、
He is good for nothing. 彼は何にもいいところがないという含みの文です。
He is absolutely hopeless. 彼は全く何の望みもない奴だ、
この二つの文は直接的でわかりやすいと思います。(ひどい言い方ですが)
He can go nowhere. 比喩的な表現として挙げてみました。直訳すると彼は行くところがないということですが、状況によっては使うことのできる表現ではないでしょうか?