世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

カブるって英語でなんて言うの?

「意見がカブる」というかんじ
default user icon
nanakaさん
2021/01/30 13:44
date icon
good icon

2

pv icon

4342

回答
  • to overlap

  • to be the same

「カブる」は英語で「to overlap」と言います。この場合だと意見が同じということですので「to be the same」(合う、同じ)でも言えます。 あの時に、あの方と僕の意見がカブったからすぐ仲良くなって友達になりました。 He and I had the same opinion at that time so we were able to become fast friends. My opinion and his overlapped at the time so we were able to become fast friends.
good icon

2

pv icon

4342

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4342

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー