〇〇が好きな人に見てほしいって英語でなんて言うの?

Youtubeの視聴者向けに「この動画は)猫が好きな人に見てもらいたい」「旅行が好きな人が見てくれるとうれしい」って言いたいです。If you like traveling, I want you to watch my videos. みたいに2節にわかれてしまわない短い言いまわしはあるでしょうか?
default user icon
Yaさん
2021/01/31 14:45
date icon
good icon

2

pv icon

174

回答
  • Check out this video if you're a cat lover.

    play icon

  • Have a look at this video all you travel enthusiasts.

    play icon

ーCheck out this video if you're a cat lover.
「猫好きの人はこの動画を見てね」
to check out で「チェックする」
cat lover で「猫好きの人・愛猫家」

ーHave a look at this video all you travel enthusiasts.
「旅行好きのみんな、この動画を見てね」
to have a look at ... で「…を見る・覗く」
travel enthusiast で「旅行好きの人・旅行家」

ご参考まで!
回答
  • This video is for ~ lovers.

    play icon

  • This video is for ~ enthusiasts.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・This video is for ~ lovers.
この動画は〜好きの人におすすめです。

・This video is for ~ enthusiasts.
この動画は〜好きの人におすすめです。

enthusiast や lover は「何かが好きな人」を表すのによく使われる英語表現です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

174

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:174

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら