世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

一緒に取り組みができてうれしいですって英語でなんて言うの?

ビジネスの取り引き相手に、あなたと取り引きができてというのではなく、一緒にそのビジネスを広めること(取り組み)ができて嬉しいと言いたい
default user icon
kateyさん
2021/02/01 19:54
date icon
good icon

1

pv icon

16969

回答
  • I am glad to work with you to grow this business.

  • It is such a pleasure to work with you to grow this business.

I am glad to work with you to grow this business. (このビジネスを広げるためにあなたと一緒に働けて嬉しいです。) It is such a pleasure to work with you to grow this business. (このビジネスを成長させるためにあなたと一緒に働くことはとても嬉しいです。) 具体的に「そのビジネスを広めるために一緒に働けて嬉しい」といえば良いかと思います。ビジネスを広める=事業を成長させる、と捉えて、grow businessとしました。 grow businessのgrowは「成長する、成長させる」ですが、生き物以外にも、ビジネスに対してもこのように使えます。 参考になれば幸いです。
回答
  • I’m glad we have the opportunity to work together on this.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 I’m glad we have the opportunity to work together on this. とすると、『一緒にそのビジネスを広めること([取り組み](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51132/))ができる機会があって嬉しい』となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ opportunity to する機会 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

16969

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:16969

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー