もし私があなただったら私はデートに誘いますって英語でなんて言うの?

自然な言い方を教えてください
default user icon
Takatoさん
2021/02/03 17:46
date icon
good icon

2

pv icon

505

回答
  • If I were you, I'd ask her/him out.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・If I were you, I'd ask her/him out.
=「もし私があなただったら、私はデートに誘います。」

・If I were you=「もし私があなただったら」
(例文)If I were you, I'd study for the exam.
(訳)もし私があなただったらテストの勉強するよ。

・ask him/her out=「彼/彼女をデートに誘う。」
(例文)I asked him out yesterday.
(訳)私は昨日彼をデートに誘いました。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • If I were you, I would ask out on a date

    play icon

もし私があなただったら は if I were you と表現すると良いです。

デートに誘う は to ask out on a date と言う表現が使えます。
省略して to ask out を使うのも有です。

相手は誰なのかに寄りますが 彼女をデートに誘うと言いたい場合は
ask her out on a date と言います。
good icon

2

pv icon

505

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:505

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら