ヘルプ

「のんびりとした週末」って英語でなんて言うの?

「のんびりとした生活」は Slow living といいますが、「のんびりとした週末」を Slow weekends と書くのは間違いでしょうか?
よろしくお願いします。
Maaakinaさん
2021/02/03 21:13

5

892

回答
  • relaxing weekend

  • laid back weekend

slow weekend と言えなくもないですが、slow を使って言うと「のんびり」というより、何もやることがなくて「つまらない・退屈な」週末、というニュアンスの方が強くなると思います。

「のんびりとした週末」と言うなら
relaxing weekend
laid back weekend
のように言うと良いでしょう。

例:
I had such a laid back weekend, I don't even feel like going back to work now.
「すごくのんびりした週末を過ごしたから、仕事に戻る気がしないよ」

ご参考まで!

5

892

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:892

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら