締め切りに追われる
ご質問ありがとうございます。
日本語の文を初めて読んで、英訳してみた時、二つの文にする必要があると思いました。そうすると、Short story writers are always chased by deadlines. It's a high anxiety job.みたいな英文になります。
回答の英文では一つの文に訳すようにしました。「小説」はshort storyかnovellaと言えますが、小説家だけではなくて、全ての作家の仕事が気苦労だと言えると思いますから、2番目の回答ではwriters'だけにしました。
ご参考いただければ幸いです。