小説家は締切に迫られて気苦労が多い仕事だ。って英語でなんて言うの?

締め切りに追われる
default user icon
koukiさん
2021/02/03 21:45
date icon
good icon

1

pv icon

449

回答
  • Writing short stories is a job that's filled with stress from deadlines.

    play icon

  • Writers' job is stressful because they are chased by deadlines.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

日本語の文を初めて読んで、英訳してみた時、二つの文にする必要があると思いました。そうすると、Short story writers are always chased by deadlines. It's a high anxiety job.みたいな英文になります。

回答の英文では一つの文に訳すようにしました。「小説」はshort storyかnovellaと言えますが、小説家だけではなくて、全ての作家の仕事が気苦労だと言えると思いますから、2番目の回答ではwriters'だけにしました。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

449

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:449

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら