「今の〇〇がある場所」って英語でなんて言うの?
例えば、「今の上野駅がある場所にお寺が建てられた」という場合です。その時代には上野駅は存在してはいなかったが、今の上野駅の場所に〜と言いたい時です。
回答
-
where 〇〇 is now
ーThat temple was built where the Ueno Train Station is now.
「そのお寺は今の上野駅があるとこに建てられました」
temple で「お寺」
was built で「建てられた」
where 〇〇 is now で「今の〇〇がある場所」と言えます。
ご参考まで!