世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

9割が彼を応援し一握りの人間が中傷したって英語でなんて言うの?

handful に少量、わずかという意味があるとは知りませんでした。使って言ってみたいです。
default user icon
zoroさん
2021/02/04 21:32
date icon
good icon

4

pv icon

1885

回答
  • 90% of people support him, but a handful of people have slandered him.

  • 90% of people are on his side, but a small number of people have made disparaging remarks about him.

ー90% of people support him, but a handful of people have slandered him. 「9割の人々は彼を応援するが、一握りの人々は彼を中傷した」 to support で「応援する・支持する」 a handful of people で「一握りの人々」 to slander で「中傷する」 ー90% of people are on his side, but a small number of people have made disparaging remarks about him. 「9割の人々は彼の味方だが、少数の人々は彼を中傷した」 to be on one's side で「人のサイドにつく・味方する」 a small number of people で「少数の・わずかな人々」 to make disparaging remarks で「中傷的な発言をする」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

1885

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1885

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら