9イニングですでに10時くらいで最後まで観れなかったって英語でなんて言うの?

野球の応援に行きました。
最後まで観たかったのですが、
9イニングですでに10時くらいだったので最後まで
観れませんでした。
female user icon
kyokoさん
2019/04/15 02:25
date icon
good icon

1

pv icon

716

回答
  • It was already about 10 O'clock at the 9th inning so I couldn't see it until the end.

    play icon

ちょっと長いので、区切って訳・解説します。

I was already ~ → もうすでに~だった
about 10 O’clock → 10時くらい。O’clockを抜いて、about 10でもいいです。
At the 9th inning → 9イニングで
so → ~なので、~だから。理由などを述べるときに使います。
I couldn’t see it → 観ることが出来なかった。seeは基本的には「見る」ですが、映画やスポーツを「観る」ときはseeでも、watch「観る」でもいいです。
Until the end → 最後まで
good icon

1

pv icon

716

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:716

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら