世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

応援してるよって英語でなんて言うの?

「応援してるよ!頑張って!」と割とカジュアルな感じで伝えられる表現が知りたいです。
default user icon
hyhoさん
2018/08/09 00:53
date icon
good icon

136

pv icon

82047

回答
  • I’ll be rooting for you! (I’ll be cheering for you!)

    play icon

  • I’m rooting for you! (I’m cheering for you!)

    play icon

  • I'll keep my fingers crossed.

    play icon

hyhoさん ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 1. I’ll be rooting for you! (I’ll be cheering for you!) あなたのこと、[応援](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36650/)しておきます。 2. I’m rooting for you! (I’m cheering for you!) あなたのこと、応援しています。 P.S. to root for someoneは、to cheer for someoneの類義語です。 3. I'll keep my fingers crossed. [うまくいくように祈ってます。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/16213/) お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • I'm always supporting you.

    play icon

★ 訳 「[いつも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32890/)応援してるよ」 ★ 解説  支持するなどの意味を持つ support を使っても「[応援する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35064/)」を表すことができます。  英訳例では always を付けた進行形にして「いつも応援している」と言っています。  ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • I wish you good luck.

    play icon

  • I wish you all the best.

    play icon

「頑張って」は英語で訳しにくいフレーズのひとつだと思います。 I wish you good luck. I wish you all the best. もっと簡潔に All the best! Good luck! と言うのも一般的です。 I'm always wishing your success. あなたの成功をいつも祈っています。 現在進行形だと、今もまさに思い続けている感じが出るので私は好きです。 色々ありますので、あなたの思いに合わせてぴったりのフレーズを見つけてください!
回答
  • Good luck! I'll be rooting for you!

    play icon

  • I wish you all the best.

    play icon

こんにちは。 Good luck! I'll be rooting for you! 頑張って!応援しているよ! I wish you all the best. 幸運を祈っているよ。 上記のように英語で表現することができます。 以下は「頑張って」の意味でよく使われる英語表現です。 Good luck! 頑張って! You can do it. あなたならできる。 Break a leg. 幸運を祈ってる。 break a leg は「足を折れ」が直訳ですが、Good luck という意味で使われる英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I'm always supporting you.

    play icon

  • I'm always on your side.

    play icon

「いつもあなたのことを応援しています」と言いたい場合、 I'm always supporting you. とそのまま訳しても良いですし、 または、 I'm always on your side. 「私はいつもあなたの側にいます/あなたの味方です」 のように表現しても良いです。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI *オンラインやカフェで格安マンツーマンレッスンしています♪
good icon

136

pv icon

82047

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:136

  • pv icon

    PV:82047

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら