噴水から水が出続けてますって英語でなんて言うの?

水がずっと湧き出す状態を英語でなんというんですか?
default user icon
tomoさん
2021/02/04 23:53
date icon
good icon

2

pv icon

2050

回答
  • Water continuously gushes out of the fountain.

    play icon

  • Water continuously springs out of the fountain.

    play icon

  • Water is constantly flowing out of the fountain.

    play icon

「続ける」は「continue」ですが、副詞の「continously」で「〜(し)続ける」という意味にできます。

「湧き出す」は英語で「to gush」、「to spring out」です。

Water continuously gushes out of the fountain.
噴水から水がずっと出続けています。

Water continuously springs out of the fountain.
噴水から水がずっと湧き出し続けます。

「Constantly」も使えると思います。
「Constantly」は「絶えず」、「いつも」という意味です。

Water is constantly flowing out of the fountain.
噴水から水が絶えずで続けています。
good icon

2

pv icon

2050

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2050

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら