噴水から水が出続けてますって英語でなんて言うの?

水がずっと湧き出す状態を英語でなんというんですか?
tomoさん
2021/02/04 23:53

1

568

回答
  • Water continuously gushes out of the fountain.

  • Water continuously springs out of the fountain.

  • Water is constantly flowing out of the fountain.

「続ける」は「continue」ですが、副詞の「continously」で「〜(し)続ける」という意味にできます。

「湧き出す」は英語で「to gush」、「to spring out」です。

Water continuously gushes out of the fountain.
噴水から水がずっと出続けています。

Water continuously springs out of the fountain.
噴水から水がずっと湧き出し続けます。

「Constantly」も使えると思います。
「Constantly」は「絶えず」、「いつも」という意味です。

Water is constantly flowing out of the fountain.
噴水から水が絶えずで続けています。

1

568

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:568

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら